На главную

 

Языки и наречия Арды[1]

 

Каждый из Свободных Народов Средиземья говорил на своем язык (причем у некоторых народов таких языков было не один и не два). Кроме того, особый язык был у орков (точнее – у всех прислужников Саурона) и, разумеется, у Валар. При всем разнообразии языков и наречий Арды между ними или большинством из них при внимательном рассмотрении можно обнаружить родственные связи. По всей вероятности, упрощенная схема «языкового развития» Арды должна выглядеть следующим образом:

 

 

 

Валарин

 

 

 

 

 

 

Праэльфийский

 

 

Квэнийский

 

Синдарин

 

Кхуздул

 

 

Язык Энтов

 

Талиска

 

 

 

 

 

 

 

Адунаик

 

 

 

 

 

 

 

 

Вестрон

 

 

 

 

 

 

Северные языки

 

Южные языки

 

 

 

 

 

Ристанийский, хоббитский

 

Дунландский, харадримский

 

 

 

 

 

 

 

Конечно, эта схема весьма приблизительна, и в ней не отражено, к примеру, разнообразие эльфийских языков, коих насчитывается по меньшей мере десять. Однако, она позволяет составить самое общее представление о становлении и развитии языков Арды. А далее речь пойдет о каждом из языков и наречий в отдельности.

 

 

Валарин

 

Язык Валар, древнейший из языков Арды. Пока Валар не спустились в Эа, язык не был им нужен, ибо они общались между собой без слов. Однако, обретя плоть и поселившись в Арде, они создали собственный язык. Когда в Аман пришли эльфы, Валар (и майар) быстро переняли у них квэнийский. Но между собой они по-прежнему говорили на валарине – не слишком приятном для слуха Эльдар («Звуки этого языка, - писал Румил, - нам тяжело воспринять, а слова длинны и остры, точно клинки, или шелест листвы в бескрайней пуще, или камнепад в горах»).

 

Валарин оказал влияние не только на квэнийский (а до него – на праэльфийский) язык. Отдельные слова этого языка обнаружены в адунаике и в кхуздуле.

 

Имя Вала Манве на валарине звучит как Манавенуз. Тулкас зовется Тулукастазом, а УльмоУлубозом.

 

На квэнийском этот язык называется Ламбэ Валаринва – Язык Валар.

 

 

Праэльфийский

 

Вскоре после своего пробуждения на берегах залива Куйвиэнен эльфы придумали собственный язык, ибо, как писал Пенголод, «язык есть главный признак воплощения». Язык, которым они пользовались, принято называть праэльфийским, поскольку он является предшественником всех прочих эльфийских языков, в том числе квэнийского и синдарина. Отдельные слова и корни праэльфийского встречаются также в адунаике, кхуздуле и даже в Черном Языке.

 

Иногда этот язык называют также праквэнийским.

 

 

Эльдарин

 

Этот язык является вариантом, можно сказать даже (разумеется, с преувеличением) – диалектом праэльфийского. На этом языке говорили Эльдар, совершившие Великий Поход. Впрочем, вряд ли следует называть эльдарин диалектом, поскольку он сильно отличался от праэльфийского и в нем самом имелись диалекты. По замечанию Пенголода, «квэнди разделились и в речи: авари отделились от Эльдар, а тэлери – от прочих Эльдар».

 

 

Аварин

 

Этот язык на самом деле представляет собой шесть наречий, на которых говорили авари – эльфы, отказавшиеся от Великого Похода и оставшиеся в Средиземье. Больше о нем практически ничего не известно – за исключением того, что от этого языка произошло наречие талиска – наречие аданов.

 

 

Илькорин

 

Язык эльфов Дориата, архаический вариант синдарина. История сохранила несколько имен и названий, которые в обиходе принято считать синдаринскими, но которые на самом деле являются словами илькоринаМаблунг, Наугламир, Диор.

 

 

Нандорин

 

Язык нандор – тех эльфов, которые испугались перехода через Мглистые Горы и осели в лесах близ долины Андуина. Этот язык настолько отличается от синдарина, что синдар и нандор не могут понять друг друга. На нандорине говорили в Лориэне и в княжестве Трандуила на севере Лихолесья, однако к концу Третьей Эпохи этот язык вышел из употребления и уступил место синдарину. Сохранились лишь отдельные слова и названия – например, Карас-Галадон, Нимродэль, Амрот (но и то в этих именах и названиях уже ощущается влияние синдарина).

 

 

Тэлерин

 

Язык тэлери, осевших после Великого Похода на острове Тол-Эрессеа. Он во многом схож с квэнийским, поэтому некоторые считают его диалектом квэнийского. Однако сами тэлери утверждают, что тэлерин – никакой не диалект, а особый язык.

В квэнийском сохранилось слово, заимствованное из тэлерина, а именно Тельперион – имя Серебряного Древа Валар (на квэнийском это имя должно было звучать, как Тиельперион).

 

Тэлери называли свой язык Линдаламбэ – язык линдар.

 

 

Квэнийский

 

Язык эльфов Амана, двумя вариантами которого являются ваниарин и нолдорин. В Средиземье впоследствии называли квэнийским именно нолдорин (так как ваниар после Великого Похода не покидали Амана). По сравнению с другими эльфийскими языками квэнийский – язык архаический, сохранивший многие формы праэльфийского языка. В то же время в Валиноре эльфы обогатили этот язык множеством многих слов, а также смягчили и гармонизировали звуки.

 

Если бы не мятеж и не уход нолдор из Амана, квэнийский вряд ли стал бы известен в Средиземье. Впрочем, в Белерианде нолдор быстро приняли синдарин, однако квэнийский остался в употреблении – как «язык мудрости» и как основа письменности (ведь именно для квэнийского Румил придумал, а Феанор переработал алфавит Тэнгвар).

 

Со временем квэнийский превратился в Средиземье (и в Нуменоре) в церемониальный язык, которым пользовались в особо торжественных случаях и при совершении ритуалов и обрядов. Кроме того, многие годы правители Нуменора, а после них – короли Гондора, брали себе имена на квэнийском; в Нуменоре эта традиция оборвалась в 2 899 году Второй Эпохи, а из гондорских правителей последним носил квэнийское имя Мардил, первый наместник Гондора. Впрочем, в 3 019 году Третьей Эпохи Арагорн Второй возродил древний обычай, вступив на престол под именем Элессара Телконтара (оба этих имени – квэнийские).

 

Квэнийский известен также как Пармаламбэ – Книжный Язык и Тарквеста – Высокое Наречие, на адунаике его называли Нимрийэ, а на кхуздулеГведхрин.

 

 

Синдарин

 

Основной эльфийский язык в Средиземье, ведущий свое происхождение от эльдарина. Как следует из его названия, этот язык первоначально был языком одних только синдар – эльфов, оставшихся в Белерианде. Нолдор, возвратившиеся в Средиземье в начале Первой Эпохи, быстро приняли язык синдар, поскольку их было гораздо меньше, а вокруг все говорили на синдарине и никто – на квэнийском. Позднее говорить на синдарине научились и пришедшие в Белерианд аданысиндаринские корни и словоформы отчетливо прослеживаются в адунаике). Аданы изучили синдарин столь хорошо, что стали слагать на нем песни. Знаменитая «Песнь о детях Хурина» Дирхавела сложена именно на синдарине.

 

В Нуменоре синдарин также употреблялся достаточно широко – не в последнюю очередь из-за того, что на нем нуменорцы общались с Эльдар, приплывающими из Амана. Однако около 3 100 года Второй Эпохи король Ар-Гимильзор запретил своим подданным говорить на эльфийских языках, и синдарин вышел из употребления. Продолжали говорить на синдарине только Верные – как бы подчеркивая тем самым свою приверженность дружбе с Эльдар.

 

Что касается Средиземья, там синдарин вслед за квэнийским постепенно вытеснял прочие эльфийские языки – нандорин и многочисленные диалекты. Со временем этот язык приняли в Княжестве Трандуила, на севере Лихолесья, и в Лориэне, где правили Галадриэль и Келеборн. К концу же Третьей Эпохи на синдарине в Средиземье говорили не только эльфы, но и люди (к примеру, гондорские дунаданы вели беседы лишь на синдарине, чтобы напомнить окружающим о своем происхождении).

 

В Четвертую Эпоху синдарин, подобно квэнийскому, остался «языком мудрости».

 

 

Язык энтов

 

Мысль о том, что общаться друг с другом можно при помощи звуков, энтам внушили эльфы. Почти наверняка эльфы научили энтов квэнийскому, однако со временем энты создали свой собственный язык – «величавый, неторопливый, со множеством повторов и тончайшими оттенками смысла, выраженными в оттенках звука». Скорее всего, в энтийском языке смысл передается интонацией, и одно и то же слово, произнесенное так или иначе, может иметь разное значение. Каждое слово в энтийском языке, как правило, очень длинное и представляет собой весьма подробное описание того, что оно означает. Примером может служить слово Taurelilomea-tumbalemorna-tumbaletaurea-lomeanor, означающее «густая тень в глубоких лесных оврагах».

 

 

Кхуздул

 

Тайный язык гномов, которым их наделил Вала Ауле. С течением времени кхуздул изменялся столь незначительно, что даже в Третью Эпоху гномы разных племен без труда общались между собой. Этот язык так и остался изолированным от других, лишь аданы Третьего Рода выучили некоторые его слова и использовали их затем в своем наречии. Что касается эльфов, едва ли не единственным, кто пытался изучить кхуздул, был Куруфин, сын Феанора, стремившийся завоевать расположение гномов. Легенды также гласят, что Пенголод, некоторое время живший в Мори, пришул туда специально, чтобы изучить кхуздул.

 

Тайным кхуздул называют потому, что истинные имена гномов, которые они не открывали никому, были как раз на кхуздуле. Те же имена гномов, которые известны нам из истории, - это более прозвища, нежели имена, своего рода заменители истинных имен. Впрочем, Ноэгит Нибин, в отличие от других племен гномов, своих истинных имен не скрывали.

 

Помимо кхуздула, гномы пользовались языком жестов – так называемым иглишмеком.

 

 

Талиска

 

Язык Первого Рода аданов, предшественник адунаика. Этот язык испытал на себе сильное влияние нандорина.

 

 

Адунаик

 

Пробудившись при первом восходе Солнца, люди, подобно эльфам, со временем стали придумывать свой язык. Однако у них мало что получалось; их первый язык – талиска – сложился в значительной мере под влиянием нандорина и кхуздула. В Белерианде люди охотно принялись учить синдарин, не забывая, впрочем, и о собственном наречии. И к тому моменту, когда аданы перебрались в Нуменор, у них уже появился полноценный язык – адунаик.

 

Этот язык представлял собой причудливую комбинацию талиска с различными эльфийскими языками (сильнее всего, естественно, в нем ощущалось влияние синдарина). Нуменорские правители, начиная с шестнадцатого короля, брали себе два имени – на квэнийском, как того требовала традиция, и на адунаике. С падением Нуменора адунаик выпал из обращения, ибо Верные, уплывшие в Средиземье, говорили на синдарине. Впрочем, изредка им все же продолжали пользоваться; именно из адунаика впоследствии вырос вестрон – Всеобщий Язык.

 

 

Вестрон

 

Всеобщий Язык Третьей Эпохи Средиземья, на котором говорили и люди, и эльфы, и хоббиты. В Гондоре сохранился архаический вариант вестрона, в Хоббитании употребляли просторечие. На вестроне, пусть искаженном и сильно упрощенном, говорили даже орки. По происхождению вестрон – язык людей, обогащенный заимствованиями из эльфийских языков. Среди его предшественников талиска и адунаик, равно как и квэнийский с синдарином. Когда Верные после падения Нуменора приплыли в Средиземье, они встретились с дикими племенами, с которыми общались только на адунаике, и со временем адунаик стал «повседневным» языком и в Арноре, и в Гондоре. Но поскольку в своем кругу Верные пренебрегали адунаиком, предпочитая ему синдарин, адунаик с годами становился все проще и брал все больше из местных наречий. Именно так и сложился вестрон.

 

 

Ристанийский

 

Язык конников Ристании (Рохана), отчасти родственный хоббитскому – просторечному варианту вестрона.

 

 

Дунландский

 

Язык жителей Дунланда. В Первую Эпоху на этом языке говорила большая часть людей, заселивших южные местности Средиземья.

 

 

Харадримский

 

Язык жителей Харада, возможно, родственный дунландскому.

 

 

Друаданский

 

Язык лесовиков Друаданского леса, разительно отличающийся от вестрона.

 

 

Черный Язык

 

Единственный искусственный язык Средиземья, созданный Сауроном для того, чтобы повелевать орками и троллями, каждое племя которых говорило на диковинной смеси различных языков, причем одно племя не понимало другого. Главные слуги Саурона, назгулы, употребляли древнейший вариант Черного Языка. Об этом языке говорили, что он состоит «из омерзительных слов», а «звуки его грубы и поистине ужасны».

Надпись на Кольце Всевластья была выгравирована именно на Черном Языке.

 

 

 



[1] © Королев К.М. «Толкин и его мир: Энциклопедия / К.М. Королев. – М. ООО «Издательство АСТ»; СПб.: Terra Fantastica, 2003.

Hosted by uCoz